- Du lundi-jeudi de 16h-18h
- Du vendredi-samedi de 11h-18h
- Polo
- T-Shirt
- Veste
- Porte-Clefs
- Sticker
- Carte membre

MGCCL-Fréjorstour 2021:
Rendez-vous fir Kaffi a Croissant ab 9 Auer 30 am Päerdsstall an de Feelener Hecken.
Depart ab 10 Auer fir den Tour, deen direkt an d’Häerz vum Éislek geet, fir dann lues a lues no Süden ze dréien.
Mëtteg maache mir op der Thillsmillen am Mamerdall, wou eng Raclette zerwéiert gëtt.
Vun do geet et duerch den déiwe Minett op Diddeleng, wou mer d’Ausstellung “The Bitter Years“ vum Edward Steichen am Waasserturm beim CNA besichen.
Ofschloss wéi ëmmer mat Gegrills um Siège vum Club zu Fouhren.
Präis: 45€, Kaffi, Mëttegiessen, Visitt a BBQ abegraff, ze bezuelen boer mueres beim Empfang vum Roadbook.
Umellung fir dësen Tour virum 14.4. 2020 beim Rob Köller, per SMS um 621 371 084 oder e-mail: robko@pt.lu
MGCCL-Springtour 2021:
We shall meet for Coffee, tea, croissants and other amenities from 9:30 am onwards at the Equestrian Center “Feelener Hecken” between Oberfeulen and Heinerscheid.
Departure of the tour at 10am, going to the heart of the Ardennes before turning south.
Lunch is at “Thillsmillen” in the Mamer-valley, where a lavish “Raclette” will be served.
Relaunch around 2pm, towards the deep industrial south of Luxembourg and a visit to Edward Steichen’s exhibition “The Bitter Years” in the old water tower near CNA in Dudelange
End of the tour, as always at he club premises in Fouhren with a BBQ.
Cost for the tour, breakfast, lunch and evening-barbecue and visit is 45€, p.p. payable cash at the reception of the road book.
Please register before April 14th with Rob Köller
Op fir all Participanten, mat der Konditioun, datt d’Net-Memberen vum BSCOC mat engem engleschen Auto untrieden.
Veuillez cliquer sur l’image pour accéder au calendrier au site du BSCOC!
Bitte auf das Bild klicken um zum Kalender auf der Homepage vom BSCOCweitergeleitet zu werden!
Please click on the picture to be transferred to the events calendar on the BSCOC-site!
Op fir all Participanten, mat der Konditioun, datt d’Net-Memberen vum BSCOC mat engem engleschen Auto untrieden.
Veuillez cliquer sur l’image pour accéder au calendrier au site du BSCOC!
Bitte auf das Bild klicken um zum Kalender auf der Homepage vom BSCOC weitergeleitet zu werden!
Please click on the picture to be transferred to the events calendar on the BSCOC-site!
Op fir all Participanten, mat der Konditioun, datt d’Net-Memberen vum BSCOC mat engem engleschen Auto untrieden.
Veuillez cliquer sur l’image pour accéder au calendrier au site du BSCOC!
Bitte auf das Bild klicken um zum Kalender auf der Homepage vom BSCOCweitergeleitet zu werden!
Please click on the picture to be transferred to the events calendar on the BSCOC-site!

D’Membere vum Conseil a vun de Kommissioune vun der LOF wënschen Iech all schéi Feierdeeg an e gudde Rutsch.
LOF asbl
Op fir all Participanten, mat der Konditioun, datt d’Net-Memberen vum BSCOC mat engem engleschen Auto untrieden.
Veuillez cliquer sur l’image pour accéder au calendrier au site du BSCOC!
Bitte auf das Bild klicken um zum Kalender auf der Homepage vom BSCOCweitergeleitet zu werden!
Please click on the picture to be transferred to the events calendar on the BSCOC-site!
Site web du club: https://lions-amitie.lu/
Op fir all Participanten, mat der Konditioun, datt d’Net-Memberen vum BSCOC mat engem engleschen Auto untrieden.
Veuillez cliquer sur l’image pour accéder au calendrier au site du BSCOC!
Bitte auf das Bild klicken um zum Kalender auf der Homepage vom BSCOCweitergeleitet zu werden!
Please click on the picture to be transferred to the events calendar on the BSCOC-site!
Op fir all Participanten, mat der Konditioun, datt d’Net-Memberen vum BSCOC mat engem engleschen Auto untrieden.
Veuillez cliquer sur l’image pour accéder au calendrier au site du BSCOC!
Bitte auf das Bild klicken um zum Kalender auf der Homepage vom BSCOCweitergeleitet zu werden!
Please click on the picture to be transferred to the events calendar on the BSCOC-site!
Op fir all Participanten, mat der Konditioun, datt d’Net-Memberen vum BSCOC mat engem engleschen Auto untrieden.
Veuillez cliquer sur l’image pour accéder au calendrier au site du BSCOC!
Bitte auf das Bild klicken um zum Kalender auf der Homepage vom BSCOCweitergeleitet zu werden!
Please click on the picture to be transferred to the events calendar on the BSCOC-site!
Op fir all Participanten, mat der Konditioun, datt d’Net-Memberen vum BSCOC mat engem engleschen Auto untrieden.
Veuillez cliquer sur l’image pour accéder au calendrier au site du BSCOC!
Bitte auf das Bild klicken um zum Kalender auf der Homepage vom BSCOC weitergeleitet zu werden!
Please click on the picture to be transferred to the events calendar on the BSCOC-site!
Op fir all Participanten, mat der Konditioun, datt d’Net-Memberen vum BSCOC mat engem engleschen Auto untrieden.
Veuillez cliquer sur l’image pour accéder au calendrier au site du BSCOC!
Bitte auf das Bild klicken um zum Kalender auf der Homepage vom BSCOC weitergeleitet zu werden!
Please click on the picture to be transferred to the events calendar on the BSCOC-site!
Op fir all Participanten, mat der Konditioun, datt d’Net-Memberen vum BSCOC mat engem engleschen Auto untrieden.
Veuillez cliquer sur l’image pour accéder au calendrier au site du BSCOC!
Bitte auf das Bild klicken um zum Kalender auf der Homepage vom BSCOC weitergeleitet zu werden!
Please click on the picture to be transferred to the events calendar on the BSCOC-site!
Op fir all Participanten, mat der Konditioun, datt d’Net-Memberen vum BSCOC mat engem engleschen Auto untrieden.
Veuillez cliquer sur l’image pour accéder au calendrier au site du BSCOC!
Bitte auf das Bild klicken um zum Kalender auf der Homepage vom BSCOC weitergeleitet zu werden!
Please click on the picture to be transferred to the events calendar on the BSCOC-site!
Op fir all Participanten, mat der Konditioun, datt d’Net-Memberen vum BSCOC mat engem engleschen Auto untrieden.
Veuillez cliquer sur l’image pour accéder au calendrier au site du BSCOC!
Bitte auf das Bild klicken um zum Kalender auf der Homepage vom BSCOC weitergeleitet zu werden!
Please click on the picture to be transferred to the events calendar on the BSCOC-site!
Op fir all Participanten, mat der Konditioun, datt d’Net-Memberen vum BSCOC mat engem engleschen Auto untrieden.
Veuillez cliquer sur l’image pour accéder au calendrier au site du BSCOC!
Bitte auf das Bild klicken um zum Kalender auf der Homepage vom BSCOC weitergeleitet zu werden!
Please click on the picture to be transferred to the events calendar on the BSCOC-site!
Op fir all Participanten, mat der Konditioun, datt d’Net-Memberen vum BSCOC mat engem engleschen Auto untrieden.
Veuillez cliquer sur l’image pour accéder au calendrier au site du BSCOC!
Bitte auf das Bild klicken um zum Kalender auf der Homepage vom BSCOC weitergeleitet zu werden!
Please click on the picture to be transferred to the events calendar on the BSCOC-site!
Op fir all Participanten, mat der Konditioun, datt d’Net-Memberen vum BSCOC mat engem engleschen Auto untrieden.
Veuillez cliquer sur l’image pour accéder au calendrier au site du BSCOC!
Bitte auf das Bild klicken um zum Kalender auf der Homepage vom BSCOC weitergeleitet zu werden!
Please click on the picture to be transferred to the events calendar on the BSCOC-site!
Op fir all Participanten, mat der Konditioun, datt d’Net-Memberen vum BSCOC mat engem engleschen Auto untrieden.
Veuillez cliquer sur l’image pour accéder au calendrier au site du BSCOC!
Bitte auf das Bild klicken um zum Kalender auf der Homepage vom BSCOC weitergeleitet zu werden!
Please click on the picture to be transferred to the events calendar on the BSCOC-site!
Op fir all Participanten, mat der Konditioun, datt d’Net-Memberen vum BSCOC mat engem engleschen Auto untrieden.
Veuillez cliquer sur l’image pour accéder au calendrier au site du BSCOC!
Bitte auf das Bild klicken um zum Kalender auf der Homepage vom BSCOC weitergeleitet zu werden!
Please click on the picture to be transferred to the events calendar on the BSCOC-site!













